為實現翻譯品質及有效控制翻譯價格,菁英翻譯建議有效率的委託方式
詢價時請清楚告知“該翻譯文件之用途”和“閱讀的對象”,避免品質與期待的落差。
技術文件之專業度越高,則報價也會隨之提高。而同屬該領域的委託者,掌握專有名詞的正確翻譯,因此委託時建議可以提供內部專有名詞表,以提升翻譯正確性,並降低成本。
文字檔,簡報檔不另收編輯費。如果為圖片檔,需要製作文字方塊進行編輯時,除文字翻譯外,另需收取費用。
翻譯需要花時間推敲譯文,交件時間越短,翻譯費用越高。如有特急需求(當天或隔天交件)時,正常件再追加20%~50%特急費用。不接受首次合作客人之當天或隔天交件需求。此外,翻譯工作開始後,如果客戶修改原稿,大大影響翻譯效率,也會產生額外費用。
如果是大量文件,菁英可提供一定折扣。如果文件內有重複內容,也可給予折扣。